Metallica & SFSO: WHEREVER I MAY ROAM, текст с ПРЕВОД на български
Metallica – Wherever I May Roam
Metallica (Black) Album, 1991
…and the road becomes my bride
I have stripped of all but pride
So in her I do confide
And she keeps me satisfied
Gives me all I need
…and with dust in throat I crave
Only knowledge will I save
To the game you stay a slave
Rover wanderer
Nomad vagabond
Call me what you will
But I’ll take my time anywhere
Free to speak my mind anywhere
And I’ll redefine anywhere
Anywhere I may roam
Where I lay my head is home
…and the earth becomes my throne
I adapt to the unknown
Under wandering stars I’ve grown
By myself but not alone
I ask no one
…and my ties are severed clean
The less I have the more I gain
Off the beaten path I reign
Rover wanderer
Nomad vagabond
Call me what you will
But I’ll take my time anywhere
I’m free to speak my mind anywhere
And I’ll never mind anywhere
Anywhere I may roam
Where I lay my head is home
But I’ll take my time anywhere
Free to speak my mind
And I’ll take my find anywhere
Anywhere I may roam
Where I lay my head is home
Carved upon my stone
My body lie, but still I roam
Wherever I may roam
Wherever I may roam
Wherever I may roam
~ ~ ~
Металика – Където и да бродя по света
Превод: Ралица Благовестова
… и пътят стана моя жена
От всичко се лиших, но не и от честта
Така че на нея се осланям сега
И тя ми е достатъчна сама
Тя е всичко, от което имам нужда на света
… с прахоляк нагълтващ се дерзая
Само знанието ще запазя
На играта ти оставаш роб
Безделник, скитник цял живот
Хаймана или чергар
Зови ме както си избрал
Но където и да съм, аз ще изживея свойте часове
Мога да се себеизразя където и да е
И ще се приобщя където ще
Бродещ, глава където и да прислоня
Вече дом ми е това
… и земята стана мой престол
А непознатото посрещам вече с хляб и сол
Израстнах под блуждаещи звезди
Със собствени усилия, но не самин
Без да търся никого
… и всички връзки съм разчистил вече
Колкото по-малко имам, толкова повече намирам
Царувам от пораженски пътища далече
Безделник, скитник
Хаймана, чергар
Зови ме както си избрал
Но където и да съм, аз ще изживея свойте часове
Мога да се себеизразя където и да е
И не ще ми пука въобще
Бродещ, глава където и да прислоня
Вече дом ми е това
Но където и да съм, аз ще изживея свойте часове
Мога да се себеизразя
И ще взема своя дял при все това
Бродещ, глава където и да прислоня
Вече дом ми е това
Положено под мойта плоча каменна
Тялото лежи в покой, но аз си бродя все така
Където и да пожелая, да
Бродя все така
Бродя все така